查看原文
其他

上外考研成功上岸!这位学霸有什么秘诀?

墨墨 法语人 2020-10-23


作者介绍:墨墨,不断努力的学习者。本科就读于华南地区普通一本法语专业,现已收到上海外国语大学法语语言文学专业拟录取通知。 


国内今年这一轮的考研季已经结束了,趁着写论文的空档我写下了这篇经验贴,分享自己的考研经验给大家,希望能给之后的考生提供一点点帮助。



1.个人情况


本人的法语能力还行,在大三的时候通过了TCF C1。考研的想法很早就有了,在18年3、4月的时候就开始选择学校,在网上搜索了很多之前师兄师姐考研的经验后,几经权衡下感觉还是上外的题比较适合我,所以选择了上外。


大家在选择学校的时候也要注意,最好选择考题风格难度符合自己努力方向的学校。此外,上外在初试的时候是有几个方向可以选择的,但是题目都是一样的(导师等也要在开学之后再选择),所以并没有什么影响。



2.初试准备


首先还是跟大家说一下初试的几大板块。初试一共四个科目——法语综合、写作与汉译法、政治、英语,而这四门最后的成绩按照技术分排名,公式为:(专业一+专业二)×1.1+(政治+英语)×0.1。


所以,法语综合和写作与汉译法的成绩至关重要,我主要的精力也就是放在这两门的复习上。此外,政治一定要能过线,而英语保持差不多的水平即可。下面我就按照重要程度依次谈谈我对于备考的理解和做法。


法语综合


这一门的特点就是题量大,范围广,题型还很多变,好在考察的内容其实不算特别难,重点就是要细心以及多加积累。


复习的材料




历年真题(某宝上可以买到)

《法语课本》5、6册

《法国语言与文化》及教辅

《全新法语语法》

《法语现代语法》(毛意忠)

《法语语法练习精选》(冯百才)

《法国文学大手笔》

《法国文化渐进中级》

《法国概况》

《法语习语》

《汉译法实践》(岳扬烈)

《法语笔译综合二级》

《法语笔译实务三级》





参考以往师兄师姐的经验贴,我首先是将网上买来的真题先看了一遍,了解了大致的难度和风格。然后在7、8月的时候按照精读课的方法学习了《法语课本》5、6册,并做好笔记,同时看看《法国概况》和《法国文学大手笔》,大致对文化文学有个了解。


向右滑动查看下一张图片


9月份的时候我开始着重完成法语课本上面的练习题尤其是翻译训练,同时开始学习《法国语言与文化》。这本书难度没有法语课本大,文章又比较长,所以我没有特别仔细地学习,但是有勾画出一些好词好句自己积累。此外,它课后的习题比较有价值可以认真做并多加复习。接下来我重点学习了《法国文化渐进中级》(它后面的小册子内容很丰富,但不用全看,可以挑有用的背诵)和《法国概况》,并自己整理好文化要背诵的东西。


向右滑动查看下一张图片


从10月开始我一边复习之前的笔记,一边重点看语法书以及做完《法语语法练习精选》,其中还穿插着翻译的训练。到11月之后的我基本上都是在复习之前的笔记,文化语法习语之类的,同时会做做真题,但是因为题型变化比较大,所以都是挑自己觉得有用的做。以上基本就是是我个人的复习方法,仅供参考,大家可以根据自身能力和时间制定计划哦。



因为今年的题型较之以往又有变化,所以接下来说一下新题型:万能动词词意的细化、动词的名词化、俗语短语的搭配(选择题)、形容词放在名词前后不同的意思(翻译成中文)、时态填空、动词填空(给定动词和句子的填空)、汉译法两小段、阅读一篇(包括几道主观题,文章中一段内容的法译汉,以及根据文章中的观点发散的写作一篇)、文化简答(和12年的题型相似)。由于每道题具体的数量已经记不大清,所以就不详细指出啦。


根据新题型和个人经验,对于这一门的复习我重点给大家提几个小建议:

一定要细心学习掌握每一个语法点,哪怕你觉得很简单或者可能不会考,千万不能存有侥幸的心理,因为题型经常变化,指不定就考到了。


一定要提高自己翻译的速度,要多动笔写,不能光在脑子里打打草稿就带过去了。对比译文的过程可能会很惨烈,但是只有这样才可以慢慢提高。


一定要及时复习、勤加复习,之前记下来的笔记一段时间不看很容易忘记,而整个学习过程到11月之后的时候基本都是在复习之前的内容。


钱培鑫老师的《法语常用词组词典》值得重点看看里面的搭配,上外很喜欢考和身体部位有关的短语。(当时我考试的时候没来得及看这本书,考完以后才看到,觉得很适合用来复习俗语短语,比较的全面。)


文化部分的内容多范围也广,除了书本上的东西,可以利用好网络资源,适当地查阅自己不熟悉的内容。


考试的时候一定要看清有哪些题目,因为考试的题量比较大,所以需要好好规划时间,不要忘题漏题



写作与汉译法


记得我考试的时候,由于上午的法语综合换题,我的状态不是特别好,下午拿到写作与汉译法的试卷时心里特别紧张,好在和上午的考试相比这一门难度相对要低一些,整个的题型就是一篇400字左右的作文(确切字数记不清了,可能有错误,但是字数要求是比较多的)、两小篇汉译法(一篇偏简单的记叙文和一篇政经类文章)和一篇法译汉(很短,但是也有一定难度)。


复习的材料




《汉译法实践》(岳扬烈)

《法语笔译实务三级》

《法国语言与文化》后面的翻译题

《法语课本》5、6课后的翻译





因为法语综合也有翻译题和写作题,所以其实这两门我是同步进行的,方法进度和法语综合的复习方法都是一致的。


翻译没有什么好讲的,重点就是要自己多练习多比较,找出自己对比译文的不足之处慢慢提高。写作则是要平时注意积累遇到的所有好词好句,然后反复背诵,在后面写真题的时候可以尽量多用上,最好要有一套自己习惯的构思和布局,提笔就能写出来。


政治


因为我之前是文科生,所以政治9月份中旬的时候才开始。建议如果政治不是特别好的话可以提早一点开始看,毕竟内容还是挺多的。


肖秀荣老师的教材我买了全套,但是因为我只求过线所以很多内容就没有看。从9月中旬开始我每天早上都看那本很厚的知识点精讲精炼(基本只是过个眼熟),配合做1000题。然后重点看那本比较薄的知识点提要,同时复习一下1000题里的错题,大概掌握一下选择题。再往后出了一本比较小的考点预测,就开始认真的背诵,基本上这个时候选择题就不要错太多。其实重点就是后面的肖四肖八,肖四的大题如果背不下来至少要看的很熟,肖八一定要把大题部分背下来,考试的时候大题基本上就是往上套就好。大家也可以关注一下肖秀荣老师的微博以及公众号,他会经常回答问题,下面也会有很多同学相互交流学习方法。


英语


英语因为是上外自己命题,所以难度不大,我就没有花太多的时间,就稍微地说一下复习方法:先是挑了一两套真题做,了解了大概的难度和风格。然后因为很久没有学习英语了,就用了赖世雄老师的语法书过了一遍语法,并把不熟悉的知识点记下来,后面再自己复习。然后根据往年的经验贴,重点做了英语专四真题考试指南这套书里面的选择题,并学习了里面作文的写法,考试的时候难度和真题差不多,甚至有一些一样的题。所以这一门不用怎么担心,及时复习自己的笔记就好。



3.复试


复试分为笔试和面试,在同一天进行(具体安排每年可能都会不同,报道时会具体说明)。复试的分数公式为:笔试+面试×2,最后的总成绩按初试+复试的分数进行排名。足以见得面试是比较重要的,很大程度上能决定你是否能被录取。


笔试


题型分为时态填空、改错、一段法译汉、两段汉译法。题目不难,但是量很大,只有一个小时的考试时间所以特别紧张,一定要注意抓紧时间,尽量写完所有的题。当时我对这一门的复习方法其实和初试一样,平时复习笔记多加积累,穿插着不断的翻译练习。除此之外,根据初试的经验,我还特别复习了钱培鑫老师的法语常用词组词典中有关身体部位的俗语短语(但是并没有考到)。因为自己的时态填空比较差,平时也会注意阅读一些短篇小说,培养一下语感。


面试


我个人的口语不是特别好,所以面试的分数也很一般,这里就只说一下自己的感想以供大家参考。


面试的题型和以往一样,给定一篇文章在门外读7分钟左右,然后进去老师根据文章提问,有主观题(对文章某个观点的解释或者看法等)也有客观题(找同义词,解释词意,找主语等,比较偏语法),整个过程很快就几分钟的样子。文章和题目都不算特别难,老师也都特别温柔,就是不要太紧张了,组织好语句再说。今年的面试也依然没有二外,大家可以注意一下,但是不确保之后会不会有哦。




最后我想说的是,考研的这条路比较辛苦,战线也比较长,备考时一定要注意及时调节自己的心情,注意劳逸结合。衷心地希望大家都能考上理想的院校!


文字:墨墨

审编:沐橙园、Irène

图片:来源于网络


:文章系法语人专稿。未经授权,谢绝转载。如需转载,请查看“法语人”公众号(ID:fayuren123)菜单栏的转载须知。


如果你想加入【法语人2019考研交流群】和大家讨论更多考研备考资讯,可加“法语人加群小助手”(ID:franco_assistant),申请入群。

你可能还想看:

双非法语到北外公共外交:跨考没有那么恐怖!

口译第一,二战上岸!她有哪些考研干货分享?

初试第三、口语第二,我如何从二本院校考到上外?

真题解读+超详细经验分享,川外学姐告诉你如何考研一战上岸!

同时被北外、上外、国际关系学院录取!她是如何做到的?

法语考研必备!最新全国法语硕士点参考书目汇总

中国传媒大学外国语言学及应用语言学经验分享

四川外国语大学:法语语言文学详细复习经验分享!

天津外国语大学:法语笔译初试+复试超详细经验分享

……

想看更多法语人精彩分类文章,请点击最下方的“阅读原文”。如果不想错过“法语人”的任何推送,请给法语人”加星标,操作方法如下:



给我一颗小星星,还你全部的真心!笔芯!



你最亲密的法语朋友

微信号 : fayuren123

新浪微博:@Franco法语人

知乎:Francophone



▼▼▼ 点击“阅读原文”可以获得法语资料&加入法语交流群哦

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存